1
Alonso de Ojeda
Alonso de Ojeda
Creator:
Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher:
Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage:
America
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“... te na e barcunan i nan a subi abordo, sorprendi di tur loque nan por a mira bordo di un canoa asina grandi cu tantu riguel, trapi, master, bela, etc. etc. Mientras nan tabata camna manera bobo ta admira tur cos, e marineronan pa spanta nan tabata tira un...”
2
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...DIOS I COMPA KONENCHI Compa Konenchi tabatin masha gana cli tin orea largu, pesey el a bai cerca Papa Dios pa pidi E e fabor aqui. Papa Dios, por ta asina bon di dunami orea largu? Mes largu cu mi curpa? Sigur no, Compa Konenchi, mi por dunabo nan; ma promer...”
3
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...repi repi. Caba el a cose nan tur na otro. Asina el a queda cu un repi largu. Cu un curazon contentu Nanzi a bai drumi. Su mayan manta, bon tempran, Nanzi a sali bon compuesto cu un repi largu, pa bai midi su tera. Ningn sold no tabata ey. E mester a bolbe bai...”
4
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...repi. Caba el a cose nan tur na otro. Asina el a queda cu un repi largu. Cu un curazon contentu Nanzi a bai drumi. Su mayan mainta, bon tempran, Nanzi a sali bon com- puesto cu un repi largu, pa bai midi su tera. Ningun sold no tabata ey. E mester a bolbe bai...”
5
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...dilanti. El a kore yega kas ppa muh. Asina el a subi e trapi di e plenchi, su hendenan a kontre ku kantamentu. E ora ei Ma Nana mester a traha palangana grandi di kfi, pa tur hende bebe. Tres luna largu awaseru a yobe. Kunuku a bira brd. Palu-nan a sali tur...”
6
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...Sabionan di ley, qu ta gusta camna cu bistl largu y stima pa hende cuminda nan na marshé, 39 Y qu ta gusta e principal luga den snoa y e promé luga na mesa, 40 Ma qu ta come cas di biiida y haci un oracion largu pa bistadi hende. Esaquinan lo ricibi un sentencia...”
7
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...Ta kico esaki? Ela bolbe tende: Waru waru waru sel piti sel piti ma li, piti mai piti sel se li. Ela bai subi e pia di trapi, ma e trapi ta haltu si. Ora ela subi, ela mira un prinss ta skirbi un carta na mesa; ta skirbi carta ta hinca den envelop laga pa...”
8
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...mustra un figura ku ta subi un trapi di wil. E no tin fin di yega ariba pasobra e trapi su wilnan ta pon lora keda msun kaminda. Riba su lomba e ta karga un lanthis, bibienda di esnan ku a sklabis otro hende. Abou na e trapi tin e krus di religion drum, testigu...”
9
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Creator:
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:
Willemstad ( Curaçao )
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
139 p. : ; 21 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...2 e vocal largu aa den palabranan tuma intacto (**) di ulands, manera: baas, blaas, blaar, spaar, etc. 3 e vocal largu ee den palabranan tuma intacto di ulands, manera: feer, bleek, preekstoel, teer, rooimeester, smeer, weer, etc. 4 e vocal largu oo den palabranan...”
10
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...skref. Maan Tiko ta hasi ... Tiko ke un outo ... Un outo ... Un outo ... Ku un trapi ... Ku un slan ku ta ... Tiko ke un ... o ana -aa spesial special kor kor IUI LI IS luluis largu lagru sprui -spri brantspit brantspuit Tema 3 Antes i awor 1 Skucha ¡ papia E...”
11
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...paf riba e dak plat di garashi, papi ta bisa. Ya mi a pone un trapi kaba kantu di muraya. Einan nos lo warda riba yudansa. Nilo su kurason ta bati duru. Kiko ta bai pasa? Paf nan ta subi e trapi ku papi a pone kantu di muraya di garashi. E kasnan mas plat ta...”
12
Historia di Curaçao
Historia di Curaçao
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date:
1948
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition:
2a ed.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“... i despues di a haya, cu poco resistenoa, nos barconan di guerra den nan poder, nan a pone nan tropa na tera, CU pa medio di trapi a subi i ocupa fortinan, cu nan a haya sin defensa. E fragata Arethusa a drenta sin haci un tiro, i a coloque cerca Waaigat entre...”
13
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow
Creator:
Hoyer, Willem M.
Hoyer, Augusto R.
Publication Date:
1974
Type:
Book
Format:
99 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Aardrijkskunde; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...despues di a hanja cu poco restistencia, nos barconan di guerra den nan poder, nan a pone nan trupanan na tera, cu pa medio di trapi a subi i ocupa fortinan cu nan a hanja sin defensa. E fragata Arethusa a drenta sin haci un tiro, i a coloqu cerca Waaigat entre...”
14
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Creator:
Rosario, Guillermo E
Publication Date:
1964
Type:
Book
Format:
64 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language:
Papiamento
“...saku, e tambe a hasi meskos i sin papia un palabra mas, nan dos ta kohe kaminda pa misa. Jegando den misa, kada un ta kohe un trapi destinto, pero tog, huntu nan ta bai sinta den e mes un banki ariba band di e koor mixto ku na e momentu ei tabata enton e kantika...”
15
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...pa e perde ju. E trapi! Mi ta subi te na mitar di e trapi.... bula bow. Ai, mi Dios, ta ken a mandami. No, mi no por. Mi tin miedu. Mi por muri. Iris a hera di muri. Mi no ke muri. Mi no ke mi ju muri. Pero kon mi ta hasi? Kwater dia largu di pensamentu amargo...”
16
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“... Slot Brush Scuier Key . Yabi Lantern Lanterne BeU . Timbre Table-cloth .... Taflak Staircase . Trapi Towel Serbette Stair . Tred di trapi Napkin Serbette di boca Window . Bentana Knife Cuchiu Balcony . Balcon Fork Forki Parlor, hall ....”
17
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...manten tur viga i tablanan na bon estado. Ta uza un bon parti di e bodega komo depsito pa warda un variedat di koroto manera trapi msl, krenw, panchi, mosaiko, santu, pchi mata, skp, piki etc. Sin konta un kantidat di bodjiga i kachibachi ku ta stiwa eibou...”
18
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Creator:
Hoyer, Augusto R
Publication Date:
[1975]
Type:
Book
Format:
95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...master i despues di a hanja ku poko resistensha nos barkunan di gera den nan poder nan a pone trupanan na tera ku pa medio di trapi a subi okupa fortinan ku nan a hanja sin defensa. E fragata Arethusa a drenta sin hasi ni un tiro i a koloke serka Waaigat entre...”
19
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...sklama. Awor bo por kana ku bo kara na laria. Nunka mas e lagadishinan no por yamabu un bestia sokete. Kalitu a kai sinta riba e trapi di misa, pe sosega poko. E tabata kans di su alma, pero kontentu i satisfecho. Nomber original E nombernan ku nos pueblo a duna...”
20
Morde supla
Morde supla
Creator:
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
500 p. ; 14 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...carzon largu. Malcontentu? Rabi? Mama, pakico rabia? Di prom, den evangelio no ta skirbi, cu homber mester bisti carzon largu, i muh bisti shimis. Di dos, carzon largu ta na moda. Di tres, den e klima aki, cu tantu bientu, ami ta hanja carzon largu pa mucha...”